← All Shlokas
Mahābhārata · 1.238
यत्प्राणहत्याया माहतेयाच्च विगर्हनम् ।

yatprāṇahatyaāya māhateyāt ca vigarhanam ।

Censure of violence leading to killing of lives and of arrogance.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

yat prāṇ-hatyāya māhateyāt ca vigarhanam

Anvaya — prose reordering

yat ca vigarhanam prāṇ-hatyāya māhateyāt

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
yatyatpronounnominative · neuter · neuterwhich
prāṇaprāṇanounaccusative · singular · masculinelife/ soul
hatyāyahatyāyanoundative · singular · femininekilling/ slaughter
māhateyātmāhateyātnounablative · singular · masculinefrom Mahateya/ a descendant of Mahu
cacaindeclinableand
vigarhanamvigarhanamnounnominative · singular · neuterseparation/ banishment

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the importance of recognizing the inherent non-duality of existence, pointing towards the ultimate reality of Brahman. Shankara, in his commentary on the Brahma Sutras, emphasizes the concept of 'prāṇa' as the vital force that pervades all living beings, essentially linking the preservation of life to the understanding of the unified, unchanging essence of Brahman. The critique of 'prāṇahatya' (killing of lives) and 'māhateya' (arrogance) suggests a deviation from this fundamental understanding, leading to a fragmentation of the self. Through the lens of non-duality, this verse encourages the seeker to transcend the dichotomy of 'self' and 'other,' embracing the oneness of existence and thereby realizing the identity of the individual self (ātman) with the universal self (Brahman). This realization is crucial for the attainment of true knowledge and liberation, as it dissolves the boundaries that give rise to violence and arrogance, restoring the harmony and unity that are intrinsic to the Brahman-ātman identity.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava interpretation of this verse highlights the significance of devotion and the relationship between the individual soul (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara). Rāmānujācārya, in his Sri Bhasya, underscores the importance of compassion and non-violence as fundamental virtues in the pursuit of divine love. The condemnation of 'prāṇahatya' reflects the Vaiṣṇava emphasis on ahimsa, recognizing the sacredness of all life as a manifestation of the divine. Furthermore, the critique of 'māhateya' or arrogance, points to the ego's role in obstructing the devotee's path to Īśvara, emphasizing the need for humility and self-surrender. This verse, in the Vaiṣṇava perspective, serves as a reminder of the jīva's dependence on Īśvara and the necessity of embracing a life of devotion, characterized by compassion, humility, and the recognition of the Lord's presence in all beings, thereby fostering a deep, personal relationship with the divine.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekananda's teachings offer a practical, modern application of this verse, focusing on the universal principles of non-violence, compassion, and the inherent unity of all existence. In his lectures on the Bhagavad Gita, Vivekananda emphasizes the importance of transcending the ego and recognizing the divine in every being, which aligns with the condemnation of 'māhateya' in this verse. He advocates for a life of service and harmony with nature, underscoring the interdependence of all lives and the need to uphold ahimsa as a fundamental ethical principle. Similarly, S. Radhakrishnan, in his philosophical works, highlights the contemporary relevance of this verse in promoting global understanding, peace, and cooperation. By recognizing the intrinsic value of every life and the dangers of unchecked ego and violence, this verse offers a timeless message that resonates with the challenges of the modern world, encouraging individuals to adopt a more compassionate, inclusive, and spiritually awakened approach to life, thereby contributing to the creation of a more harmonious and peaceful global community.

More from this source

View all →
Mahābhārata · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं शृणु पार्थ ।Hear, Arjuna, what was said in the field of duty, the Kuru-kshetra.Mahābhārata · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं सत्यद्रते त्वया ।What you, the truth-seer, have said in the field of Dharma, in the Kurukṣetra.Mahābhārata · 1.3धर्मे यत्नतः श्रेष्ठे लोकेऽस्मिन्नतिवर्तिनि।To protect Dharma, the best, the protector of this world.Mahābhārata · 1.4धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे त्वयि श्रुत्वा पाण्डवाःHaving heard your words, the Pāṇḍavas stand in the field of righteousness, KurukMahābhārata · 1.5धर्मेण यशसा चैव पतिः पृथिव्याः श्रुतेन च ।The Lord of the earth rules with Dharma, with Fame and with Śruti.Mahābhārata · 1.6धर्मे क्षेत्रे जगतः सवस्माद् राजा यशसः श्रियम्The king's fame manifests in the field of dharma and brings prosperity to the en