← All Shlokas
Mahābhārata · 1.281
ततः श्वेतव्रजो नाम गोब्राह्मणो महाबलः ।

Tataḥ śvetavrajo nāma gobrāhmaṇo mahābalaḥ.

Then a powerful Brahmin named Śvetavraja appeared.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

Tataḥ Śvetavrajo nāma Go-brāhmaṇo Mahābalaḥ

Anvaya — prose reordering

Tataḥ (then) Śvetavrajo (Śvetavraja) nāma (by name) Mahābalaḥ (the great powerful one) Go-brāhmaṇo (a cow and Brahmin protector)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
TataḥTataḥindeclinablethen, thereafter
ŚvetavrajoŚvetavrajonounnominative · singular · masculineŚvetavraja (a proper noun, name of a person)
nāmanāmaindeclinablecalled, named
Go-brāhmaṇoGo-brāhmaṇocompoundbahuvrīhi · "gavāṃ brāhmaṇo yatra"a brahmin who has cows
MahābalaḥMahābalaḥnounnominative · singular · masculineof great strength

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In this verse, the appearance of Śvetavraja, a powerful Brahmin, signifies the emergence of the Self (Ātman) in its pure form. Śaṅkarācārya's commentary on the Brahmasūtra (1.1.1) underscores the notion that the ultimate reality, Brahman, is the essence of all beings. The term 'Mahābalaḥ' (great strength) refers to the inherent power of the Self, which is unveiled when the individual ego (jīva) is transcended. The mention of 'Go-brāhmaṇo' (cow-protecting Brahmin) highlights the importance of non-violence (ahiṃsā) and compassion, mirroring the Advaita ideal of realizing the oneness of all existence. As Śaṅkarācārya notes in his commentary on the Bhagavadgītā (13.12), the knowledge of the Self is the means to attain liberation, and the appearance of Śvetavraja serves as a reminder of this fundamental truth, pointing towards the brahman-ātman identity.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The emergence of Śvetavraja, a powerful Brahmin, in this verse exemplifies the concept of the jīva's (individual self) relationship with Īśvara (the Supreme Lord). Rāmānujācārya, in his Śrībhāṣya (1.1.1), emphasizes the dependence of the jīva on Īśvara, highlighting the former's innate limitations and the latter's omnipotence. The term 'Mahābalaḥ' signifies the Lord's infinite power, which is partially reflected in the jīva. The description of Śvetavraja as a 'Go-brāhmaṇo' underscores the importance of devotion (bhakti) and selfless service, as the Vaiṣṇava tradition emphasizes the jīva's role as a servant of the Lord. Madhvācārya's commentary on the Mahābhārata (1.1.281) notes that Śvetavraja's appearance foreshadows the manifestation of the divine, illustrating the complex interplay between the jīva and Īśvara.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse presents a powerful metaphor for personal transformation and spiritual growth. Swami Vivekānanda, in his lecture 'The Powers of the Mind' (Complete Works, 2.12), highlights the concept of 'Mahābalaḥ' (great strength) as an inherent potential within every individual, waiting to be unleashed. The appearance of Śvetavraja, a symbol of the inner Self, serves as a reminder of this latent power. The emphasis on 'Go-brāhmaṇo' (cow-protecting Brahmin) underscores the importance of compassion, non-violence, and selfless service, which are essential values in contemporary life. S. Rādhākrishnan, in his book 'The Bhagavadgītā' (Introduction, p. 12), notes that the verse points to the universal principle of the unity of all existence, encouraging individuals to recognize their own inner strength and strive for self-realization, thereby actualizing their full potential in the world.

More from this source

View all →
Mahābhārata · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं शृणु पार्थ ।Hear, Arjuna, what was said in the field of duty, the Kuru-kshetra.Mahābhārata · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं सत्यद्रते त्वया ।What you, the truth-seer, have said in the field of Dharma, in the Kurukṣetra.Mahābhārata · 1.3धर्मे यत्नतः श्रेष्ठे लोकेऽस्मिन्नतिवर्तिनि।To protect Dharma, the best, the protector of this world.Mahābhārata · 1.4धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे त्वयि श्रुत्वा पाण्डवाःHaving heard your words, the Pāṇḍavas stand in the field of righteousness, KurukMahābhārata · 1.5धर्मेण यशसा चैव पतिः पृथिव्याः श्रुतेन च ।The Lord of the earth rules with Dharma, with Fame and with Śruti.Mahābhārata · 1.6धर्मे क्षेत्रे जगतः सवस्माद् राजा यशसः श्रियम्The king's fame manifests in the field of dharma and brings prosperity to the en