tataḥ śvetebhyaḥ plavaṅgamebhyaḥ sagaraḥ paryapṛcchat | kimasyāṃ pṛthivīṃ kastaṃ vārṣeṇa pravartakaḥ
“Then Sagar questioned the white and leaping creatures: Who are you and by whose power are you roaming on this earth?”
Structure
tataḥ śvetebhyaḥ plavaṅgamebhyaḥ sagaraḥ paryapṛcchat | kim asyāṃ pṛthivīṃ kaḥ tvam vārṣeṇa pravartakaḥ
sagaraḥ (Sagara) tataḥ (then) śvetebhyaḥ (from the white) plavaṅgamebhyaḥ (to the jumping ones) paryapṛcchat (asked) | tvam (you) kim (what) asyāṃ (this) pṛthivīṃ (earth) vārṣeṇa (by rain) kaḥ (who) pravartakaḥ (the ruler)
Word-by-Word Grammar
| Word | IAST | Type | Grammar | Meaning |
|---|---|---|---|---|
| tataḥ | tataḥ | indeclinable | — | then, thereafter |
| śvetebhyaḥ | śvetebhyaḥ | noun | dative/ablative · plural · masculine | to the white monkeys |
| plavaṅgamebhyaḥ | plavaṅgamebhyaḥ | noun | dative/ablative · plural · masculine | to the jumping ones (monkeys) |
| sagaraḥ | sagaraḥ | noun | nominative · singular · masculine | Sagara |
| paryapṛcchat | paryapṛcchat | verb | √pṛcch · past · third | inquired, asked |
| kim | kim | indeclinable | — | what, why |
| asyāṃ | asyāṃ | noun | locative · singular · feminine | in this earth |
| pṛthivīṃ | pṛthivīṃ | noun | accusative · singular · feminine | earth |
| kaḥ | kaḥ | pronoun | nominative · singular · masculine | who |
| tvam | tvam | pronoun | nominative · singular · masculine | you |
| vārṣeṇa | vārṣeṇa | noun | instrumental · singular · masculine | by the rains |
| pravartakaḥ | pravartakaḥ | noun | nominative · singular · masculine | the causer, the one who causes |
Scholarly Commentary
Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse, when examined through the lens of non-dualism, reveals the inquiry of Sagar into the nature of the beings that inhabit the earth. Śaṅkarācārya, in his commentary on the Brahmasūtra, emphasizes the importance of understanding the ultimate reality, Brahman, as the essence of all existence. In the context of this verse, the question posed by Sagar can be seen as a metaphor for the Self-inquiry (ātma-vicāra) that is central to Advaita Vedānta. The white and leaping creatures, symbolizing the diverse manifestations of life, prompt Sagar (and by extension, the seeker) to contemplate the unity underlying all phenomena. This introspection leads to the realization of the Brahman-ātman identity, where the individual self (ātman) is understood to be non-different from the ultimate reality (Brahman). Thus, this verse, through Sagar's inquiry, points towards the non-dualistic understanding of reality, encouraging the seeker to look beyond the superficial differences and discern the underlying unity.
Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): From a Vaiṣṇava perspective, this verse highlights the relationship between the jīva (the individual soul) and Īśvara (the Supreme Lord). Rāmānujācārya, in his commentary on the Brahmasūtra, discusses the concept of īśvara-prasāda, or the grace of the Lord, which is essential for the liberation of the jīva. The question asked by Sagar to the white and leaping creatures can be seen as an expression of the jīva's innate desire to understand its place in the world and its connection to Īśvara. The creatures, representing various aspects of creation, are prompted to acknowledge the power of Īśvara that pervades and sustains them. This acknowledgment is akin to the devotional attitude of the Vaiṣṇava tradition, where the jīva recognizes its dependence on and surrender to the will of Īśvara. Thus, this verse underscores the importance of recognizing the supremacy of the Divine and the interconnectedness of all beings, which is a central theme in Vaiṣṇava theology.
Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse, when considered in the context of contemporary life, offers profound insights into the human condition and our relationship with the natural world. Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often emphasized the importance of recognizing the universal principles that govern all existence. The inquiry of Sagar, as depicted in this verse, can be seen as a call to explore and understand the deeper connections that bind us to the earth and to each other. The white and leaping creatures, representing the diversity and richness of life, remind us of the beauty and complexity of the natural world. This verse encourages us to adopt a holistic perspective, recognizing that our individual and collective well-being is inextricably linked to the health of the planet. Furthermore, it prompts us to reflect on our role as stewards of the earth and our responsibility to preserve and protect it for future generations. As S. Radhakrishnan noted, the Vedantic vision of the universe as an interconnected whole has significant implications for our personal and societal values, urging us towards a path of sustainability, compassion, and harmony with nature.