Dharma-kṣetre kuru-kṣetre tvayi cāgratavaṃ tada.
“Then you were present on the field of duty, on the Kuru field.”
Structure
Dharma-kṣetre kuru-kṣetre tvayi cāgratavaṃ tada
Dharma-kṣetre (in the field of righteousness) kuru-kṣetre (in Kurukṣetra) tvayi (unto you) tada (at that time) cāgratavaṃ (I was present)
Word-by-Word Grammar
| Word | IAST | Type | Grammar | Meaning |
|---|---|---|---|---|
| Dharma-kṣetre | Dharma-kṣetre | compound | karmadhāraya · "Dharma-kṣetra" | in the field of dharma |
| kuru-kṣetre | kuru-kṣetre | compound | karmadhāraya · "kuru-kṣetra" | in the Kuru field |
| tvayi | tvayi | pronoun | locative · singular · masculine | in you |
| cāgratavaṃ | cāgratavaṃ | indeclinable | — | and alertness |
| tada | tada | indeclinable | — | then |
Scholarly Commentary
Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Mahābhārata, 'Dharma-kṣetre kuru-kṣetre tvayi cāgratavaṃ tada,' presents an opportunity for a non-dual reading. According to Śaṅkarācārya, the emphasis on 'Dharma-kṣetre' (field of duty) and 'kuru-kṣetre' (Kuru field) can be seen as symbolic of the internal and external realms where the individual (jīva) operates. The phrase 'tvayi cāgratavaṃ tada' (you were present then) suggests the omnipresence of the ultimate reality, Brahman. Śaṅkarācārya, in his commentary on the Brahma Sūtras, often emphasizes the importance of recognizing the identity of the individual self (ātman) with the universal self (Brahman). This verse, by invoking the presence of the divine in the midst of human conflict and duty, points towards the realization that even in the most mundane or chaotic situations, the awareness of Brahman-ātman identity can be cultivated. Thus, it underscores the advaitic principle of non-duality, where the ultimate reality is not separate from the self but is the self itself.
Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava interpretation of this verse revolves around the concept of the jīva's relationship with Īśvara (the Lord). Rāmānujācārya, in his commentary on the Gītā, stresses the importance of recognizing the Lord's presence in all actions and situations. The mention of 'Dharma-kṣetre' and 'kuru-kṣetre' can be seen as a reminder of the divine ordinance that governs human actions and the arenas in which those actions take place. The phrase 'tvayi cāgratavaṃ tada' is crucial as it affirms the Lord's presence and involvement in the unfolding of events. According to Rāmānujācārya, this verse implies that even in the midst of conflict and duty, the Lord is ever-present, guiding the events towards the ultimate good. This reading underscores the Vaiṣṇava emphasis on devotion (bhakti) and the dependence of the jīva on Īśvara's grace for liberation. Madhvācārya, with his dvaita (dualistic) perspective, might interpret the verse as highlighting the distinction between the Lord and the jīva, emphasizing the importance of worshiping the Lord as separate from but omnipresent in the universe.
Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda often spoke about the universal principles that underlie all human experience, transcending the boundaries of tradition and culture. This verse, with its reference to the field of duty and the specific historical context of the Kuru field, can be seen as a call to recognize the universal duty that binds all human beings. Vivekānanda, in his lectures and writings, frequently emphasized the importance of realizing one's true nature and the interconnectedness of all existence. The phrase 'tvayi cāgratavaṃ tada' can be interpreted as an exhortation to recognize the divine presence within oneself and in all situations, thereby transcending the limitations of the ego and the mundane. S. Radhakrishnan, with his integrative approach to philosophy, would likely view this verse as an illustration of the human quest for meaning and purpose. He might argue that the verse points to the need for individuals to find their place within the larger cosmic scheme, recognizing their duties and responsibilities as part of a universal whole, and thereby achieving a sense of fulfillment and liberation.