← All Shlokas
Mahābhārata · 1.43
ततो धर्मराजस्य पुत्रो धृतराष्ट्रस्त्वथ तन्निशि

tato dharmarājasya putro dhṛtarāṣṭrastv atha tanniśi

Then, the son of Yama, Dharmarāja, namely Dhṛtarāṣṭra, on that night

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

tato dharmarājasya putro dhṛtarāṣṭraḥ tv atha tat niśi

Anvaya — prose reordering

tato dharmarājasya (then, of Yama, the King of Dharma) putroḥ (son) dhṛtarāṣṭraḥ (Dhṛtarāṣṭra) tv (was) atha (then) tat (that) niśi (night)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tatotatoindeclinablethen, thereafter
dharmarājasyadharmarājasyanoungenitive · singular · masculineof the king of Dharma
putroputronounnominative · singular · masculineson
dhṛtarāṣṭraḥdhṛtarāṣṭraḥnounnominative · singular · masculineDhṛtarāṣṭra
tvtvindeclinableindeed, surely
athaathaindeclinablethen, now
tattatpronounaccusative · neuter · neuterthat
niśiniśinounlocative · singular · femininein the night

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse, 'tato dharmarājasya putro dhṛtarāṣṭrastv atha tanniśi', offers a glimpse into the non-dual nature of reality by introducing Dhṛtarāṣṭra as the son of Dharmarāja, or Yama, who represents the embodiment of dharma. According to Shankara, the ultimate reality, Brahman, is beyond all attributes and dualities. In his commentary on the Bhagavad Gītā, Shankara explains that the wise see the Ātman in all beings, emphasizing the unity of existence. This verse, by tracing Dhṛtarāṣṭra's lineage back to Yama, subtly points towards this unity, underscoring that even figures bound by worldly roles and blindness to their true nature are, at the core, connected to the divine. This reading aligns with Shankara's reasoning on the unity of Brahman and Ātman, where the distinctions between beings are ultimately illusory, and all is seen as a manifestation of the one ultimate reality.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition views this verse through the lens of devotional relationship and the distinction between the jīva (the individual self) and Īśvara (the Supreme Lord). Rāmānujācārya, in his Brahmasūtra Bhāṣya, discusses the concept of the jīva being under the control of Īśvara, highlighting their dependent relationship. In the context of this verse, Dhṛtarāṣṭra's introduction as the son of Dharmarāja can be seen as an illustration of the jīva's origin from and dependence on the divine. Madhvācārya, with his emphasis on the real distinction between the Supreme and the individual souls, would likely view Dhṛtarāṣṭra's character and his actions in the Mahābhārata as a demonstration of the jīva's inherent qualities and tendencies when not surrendered to Īśvara. This perspective underscores the Vaiṣṇava theme of the jīva's journey towards realizing its true relationship with the divine, with figures like Dhṛtarāṣṭra serving as examples of the complexities and challenges in this journey.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse offers a profound lesson in the universal and practical application of Vedāntic principles. Swami Vivekānanda, in his lectures, often emphasized the importance of realizing one's true nature beyond external roles and circumstances. The introduction of Dhṛtarāṣṭra, a king bound by his blindness and earthly attachments, serves as a symbol for the human condition—trapped in our own limitations and misconceptions. Vivekānanda would likely interpret this verse as a call to transcend such boundaries, to look beyond the surface and recognize the divine spark within every being. Similarly, Sarvepalli Rādhākrishnan, in his philosophical writings, discusses the concept of the universal self, highlighting the importance of self-realization and the recognition of one's true identity beyond worldly designations. This verse, in the context of contemporary life, reminds us of the importance of introspection, self-awareness, and the pursuit of one's true nature, echoing Vivekānanda's and Rādhākrishnan's emphasis on the practical and universal applicability of Vedāntic teachings.

More from this source

View all →
Mahābhārata · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं शृणु पार्थ ।Hear, Arjuna, what was said in the field of duty, the Kuru-kshetra.Mahābhārata · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं सत्यद्रते त्वया ।What you, the truth-seer, have said in the field of Dharma, in the Kurukṣetra.Mahābhārata · 1.3धर्मे यत्नतः श्रेष्ठे लोकेऽस्मिन्नतिवर्तिनि।To protect Dharma, the best, the protector of this world.Mahābhārata · 1.4धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे त्वयि श्रुत्वा पाण्डवाःHaving heard your words, the Pāṇḍavas stand in the field of righteousness, KurukMahābhārata · 1.5धर्मेण यशसा चैव पतिः पृथिव्याः श्रुतेन च ।The Lord of the earth rules with Dharma, with Fame and with Śruti.Mahābhārata · 1.6धर्मे क्षेत्रे जगतः सवस्माद् राजा यशसः श्रियम्The king's fame manifests in the field of dharma and brings prosperity to the en