← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.101
ततो लक्ष्मणमागस्य दृष्ट्वा जटां च सीतया |

tato lakṣmaṇam āgasyadṛṣṭvā jaṭāṃ ca sītāyāḥ |

Then he saw Lakshmana and Sita's matted hair

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

tato lakṣmaṇam āgataḥ dṛṣṭvā jaṭām ca sītāyāḥ

Anvaya — prose reordering

tato (then) lakṣmaṇam (Lakshmana) āgataḥ (having come) dṛṣṭvā (having seen) ca (and) sītāyāḥ (of Sita) jaṭām (the matted hair)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tatotatoindeclinablethen, thereafter
lakṣmaṇamlakṣmaṇamnounaccusative · singular · masculineLakṣmaṇa
āgataḥāgataḥverb√gam · past · thirdhaving come
dṛṣṭvādṛṣṭvāindeclinablehaving seen
jaṭāmjaṭāmnounaccusative · singular · feminine braid of hair
cacaindeclinableand
sītāyāḥsītāyāḥnoungenitive · singular · feminineof Sītā

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In this verse, the sight of Lakshmana and Sita's matted hair by Rama signifies the non-dual realization of the ultimate reality. Śaṅkarācārya, in his commentary on the Brahmasūtra (1.1.5), highlights that the realization of one's true nature is beyond the external attributes and manifestations. The matted hair of Sita and the presence of Lakshmana serve as a reminder to Rama of his true duty and nature, underscoring the idea that the supreme self (Brahman) is untouched by external circumstances. This verse illustrates the principle of 'vivarta-vāda', where the world is seen as a mere appearance of the ultimate reality, much like the matted hair is an external manifestation, devoid of inherent reality. The non-dual reading of this verse points to the brahman-ātman identity, where Rama's realization of his true self is facilitated by the sight of his companions, signifying the unity of all existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): This verse is pivotal in highlighting the relationship between the jīva (individual self) and Īśvara (the supreme lord). According to Rāmānujācārya, the sight of Sita's matted hair and Lakshmana's presence serves as a poignant reminder to Rama of his role as the protector and lord. This underscores the concept of 'prapatti' or self-surrender, where the individual self recognizes its dependence on the supreme lord. Madhvācārya, in his commentary on the Mahābhārata (3.30.26), emphasizes the idea that even in adversity, the devotee must remain steadfast in their devotion to the lord. In this context, Rama's encounter with Sita and Lakshmana illustrates the dynamic of the jīva-Īśvara relationship, where the individual self seeks refuge in the supreme lord, exemplifying the devotional reading of this verse.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, in his lecture 'The Message of Vedanta' (Complete Works, Vol. 6), emphasizes the universal and practical application of this verse. He notes that the sight of Sita's matted hair and Lakshmana's presence symbolizes the power of selfless love and devotion. This, Vivekananda argues, is the key to realizing one's true potential and finding inner strength in the face of adversity. S. Radhakrishnan, in his book 'The Principal Upanishads' (1953), highlights the importance of recognizing the inherent unity of all existence, which is exemplified in Rama's recognition of his companions. This verse serves as a reminder that, in contemporary life, we must cultivate selfless love, compassion, and devotion to overcome the challenges we face, and to realize our true nature, which is rooted in the universal and eternal principles of Vedanta.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot