← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.104
तयोस्त्वस्मिन्नेवेदं जगत्सर्वमिदं व्रजेत् । नाविशीदति नित्यशः ॥ १०४ ॥

tayostva sminneva i-daṁ jagat sarvam idaṁ vrajeta । n āviśīdati nityaśaḥ ॥ 104 ॥

For from those two, this entire world would assuredly come into being and never perish.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

tayoh, tva, asmin, eva, idam, jagat, sarvam, idam, vrajeta, na, aviśīdati, nityaśaḥ

Anvaya — prose reordering

tayoh (of them two) tva (you) asmin (in this) eva (matter) idam (this) sarvam (all) jagat (world) idam (this) vrajeta (should go) nityaśaḥ (constantly) na aviśīdati (does not grieve)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tayohtayohpronoungenitive · dual · neuterof those two
tvatvaindeclinableindeed, surely
asminasminpronounlocative · singular · masculinein this
evaevaindeclinableonly, just
idamidampronounnominative · singular · neuterthis
jagatjagatnounnominative · singular · neuterworld
sarvamsarvamnounnominative · singular · neuterall
idamidampronounnominative · singular · neuterthis
vrajetavrajetaverb√vraj · optative · thirdmay he go
nanaindeclinablenot
aviśīdatiaviśīdativerb√śīd · present · thirddoes not become dejected
nityaśaḥnityaśaḥindeclinablealways

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Rāmāyaṇa underscores the non-dual nature of reality, pointing to the ultimate identity of Brahman and Ātman. Shankara, in his commentary on the Brahma Sutras, emphasizes that the universe arises from the ultimate reality, Brahman, and that this emergence is not a creation in the conventional sense but an illusory manifestation (māyā). The phrase 'tayostva sminneva' suggests that from the two (the absolute and the phenomenal), this world originates, reinforcing the idea that all existence is an expression of the unified, absolute Brahman. Shankara's reasoning on related passages, such as the Chandogya Upanishad, elucidates how this verse contributes to the understanding of the brahman-ātman identity, central to Advaita Vedanta. By acknowledging the non-dual essence of all existence, one may transcend the illusions of duality and perceive the ultimate truth.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava interpretation of this verse focuses on the devotional aspect, highlighting the relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Supreme Lord). Rāmānujācārya, in his Bhagavad Gita commentary, discusses the concept of 'śarīra-śarīrī' (the body and the embodiment), which illustrates how the supreme Lord is the ultimate reality that pervades and sustains all existence. The verse 'tayostva sminneva' is seen as pointing to the dependence of the world on the divine pair (often interpreted as Viṣṇu and Lakṣmī in Vaiṣṇava tradition), emphasizing that the world's existence and sustenance are due to the grace of the Lord. Madhvācārya, in his Dvaita Vedanta, while maintaining a clear distinction between the individual souls and God, also underlines the sovereign will of Īśvara in creation and the inseparable yet distinct relationship between the jīvas and the Lord.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, in his lectures on the Vedanta, often emphasized the practical and universal applications of its principles. He would interpret this verse as highlighting the unity and interconnectedness of all existence, underlining that from the duality of subject and object, the entire universe evolves, only to ultimately discover its non-dual, absolute essence. This understanding, Vivekānanda would argue, has profound implications for contemporary life, encouraging individuals to look beyond superficial differences and realize their inherent unity with all existence. S. Radhakrishnan, in his philosophical works, builds upon this theme, suggesting that the ultimate goal of human existence is to realize this unity, thereby achieving a state of universal brotherhood and peace. This verse, therefore, serves as a reminder of the Vedantic vision of a harmonious, interconnected world, guiding humanity toward a path of self-realization and global understanding.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot