← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.113
तथा दशरथो राजा पुत्रशोकसमन्वितः

tathā daśaratho rājā putra-śoka-samanvitaḥ

Thus King Daśaratha was overcome with grief for his son.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

tathā daśaratho rājā putra-śoka-samanvitaḥ

Anvaya — prose reordering

daśaratho rājā tathā putra-śoka-samanvitaḥ

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tathātathāindeclinablethus, in that manner
daśarathodaśarathonounnominative · singular · masculineDaśaratha (king)
rājārājānounnominative · singular · masculineking
putra-śoka-samanvitaḥputra-śoka-samanvitaḥcompoundbahuvrīhi · "putra-śokena samānāṃ vitāḥ"overwhelmed with grief for his son

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In this verse, tathā daśaratho rājā putra-śoka-samanvitaḥ, we find King Daśaratha overcome with grief for his son. From a non-dual perspective, this grief signifies the illusion of separation, a failure to recognize the ultimate unity of all existence. As Shankara notes in his commentary on the Brahmasūtra (2.1.14), the notion of a separate self is the root of all suffering. Daśaratha's grief for his son illustrates this concept, as it stems from his identification with a limited, personal self rather than the all-encompassing brahman. Through this narrative, the Rāmāyaṇa underscores the importance of realizing the brahman-ātman identity, transcending the ego-bound sufferings exemplified by Daśaratha's plight.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): Rāmānujācārya's interpretation of this verse, tathā daśaratho rājā putra-śoka-samanvitaḥ, highlights the paternal affection of Daśaratha as a reflection of the divine love of Īśvara for the jīva. Daśaratha's sorrow, in this context, symbolizes the longing of the divine for the return of the individual soul to its original state of union with God. This reading is consistent with Rāmānuja's visiṣṭādvaita philosophy, which emphasizes the real and eternal relationship between the individual self and the supreme being. The narrative thus underscores the devotional path, where the love and surrender of the jīva to Īśvara are seen as the ultimate means of liberation from suffering, as exemplified by Daśaratha's deep emotional bond with his son.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, in his lectures on the Rāmāyaṇa, used the story of Daśaratha to illustrate the universal human experience of suffering and the path to transcendence. The verse, tathā daśaratho rājā putra-śoka-samanvitaḥ, demonstrates how even the most powerful among us, like King Daśaratha, are not immune to the pangs of sorrow and loss. Vivekānanda would argue that this commonality of experience can serve as a foundation for empathy and understanding among all beings, pointing to the universal principles that underlie human existence. In contemporary life, this verse can remind us of the importance of compassion, self-reflection, and the pursuit of inner peace, as we navigate our own struggles and sorrows, echoing Vivekānanda's message of the potential for personal and societal transformation through the application of ancient wisdom in modern contexts.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot