← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.155
ततो राजा जनकः प्रह्लादनः पुत्रप्रसादितः ।

tato rājā janakaḥ prahlādanaḥ putraprasāditḥ ।

Then King Janaka, pleased with his son, became cheerful.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

tato rājā janakaḥ prahlādanaḥ putraprasāditaḥ

Anvaya — prose reordering

tato (then) rājā (king) janakaḥ (Janaka) putraprasāditaḥ (pleased by his son) prahlādanaḥ (delighted)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tatotatoindeclinablethen, thereafter
rājārājānounnominative · singular · masculineking
janakaḥjanakaḥnounnominative · singular · masculineJanaka, a proper noun (name of a king)
prahlādanaḥprahlādanaḥnounnominative · singular · masculinedelighter, one who delights
putraputranouninstrumental · singular · masculineson
prasāditaḥprasāditaḥverb√sād · past participle · thirddelighted, pleased

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Rāmāyaṇa highlights the importance of recognizing the Self beyond the limitations of worldly relationships. King Janaka's joy upon being pleased with his son is a reflection of the inherent bliss (ānanda) that characterizes the ultimate reality, Brahman. According to Śaṅkara, such experiences, though fleeting, point to the deeper, unchanging nature of the Self, which is identical with Brahman. In his commentary on the Taittirīya Upaniṣad, Śaṅkara discusses the concept of bliss (ānanda) as an attribute of Brahman, suggesting that worldly pleasures, like King Janaka's, are mere reflections of this ultimate bliss. This verse, therefore, serves as a reminder to seek the eternal joy that resides within, beyond the ephemeral nature of worldly relationships and pleasures.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): The relationship between King Janaka and his son, as described in this verse, exemplifies the loving bond between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Supreme Lord). Rāmānujācārya, in his Śrī Bhāṣya, emphasizes the concept of prapatti, or self-surrender, where the jīva, recognizing its dependence on Īśvara, seeks refuge in Him. King Janaka's delight in his son can be seen as a metaphor for the Lord's joy in the devotion of His followers. This interpretation underscores the personal, devotional aspect of Vaiṣṇava philosophy, where the goal is not merely liberation but a loving, eternal relationship with the Divine. The pleasure that King Janaka derives from his son, therefore, symbolizes the blissful experience of loving union with God, attainable through devotion and self-surrender.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse offers a profound insight into human psychology and the nature of happiness. Swami Vivekānanda, in his lectures, often emphasized the importance of understanding the Self and the fleeting nature of worldly pleasures. King Janaka's joy, though genuine, is transient and dependent on external circumstances. In contrast, true happiness, according to Vivekānanda, arises from realizing one's inner nature and connecting with the universal. S. Radhakrishnan, in his writings, also highlights the significance of Self-realization and the cultivation of a universal outlook. This verse can be seen as encouraging the pursuit of lasting fulfillment, not merely through personal relationships or external achievements but through a deeper understanding and connection with one's own Self and the world at large, reflecting the universal principles of harmony and interconnectedness.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot