← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.197
ततो लक्ष्मणोऽभिगम्य चुक्रुशे च प्रह्लादनः

tato lakṣmaṇo 'bhigamya cukruśe ca prahlādanaḥ

Then Lakshmana approaching him loudly called out in a joyful tone.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

tato lakṣmaṇaḥ abhigamya cukruśe ca prahlādanaḥ

Anvaya — prose reordering

tato (then) lakṣmaṇaḥ (Lakshmana) abhigamya (having approached) cukruśe (cried out) ca (and) prahlādanaḥ (with delight)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tatotatoindeclinablethen, thereafter
lakṣmaṇaḥlakṣmaṇaḥnounnominative · singular · masculineLakṣmaṇa
abhigamyaabhigamyaverb√gam · gerundhaving gone to, having approached
cukruśecukruśeverb√kruś · preterite · thirdcried, shouted
cacaindeclinableand
prahlādanaḥprahlādanaḥnounnominative · singular · masculinePrahlādana

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In this verse, 'tato lakṣmaṇo 'bhigamya cukruśe ca prahlādanaḥ', Śaṅkarācārya would likely interpret Lakṣmaṇa's action of approaching and loudly calling out as an illustration of the non-dual nature of reality. The joyful tone in which Lakṣmaṇa calls out signifies the bliss inherent in the realization of the ultimate reality, Brahman. According to Śaṅkarācārya, the individual self (jīva) and the ultimate reality (Brahman) are not separate entities but are one and the same. This verse can be seen as a pointer to this identity, where Lakṣmaṇa's approach and call symbolize the individual's journey towards recognizing this oneness. Śaṅkarācārya's commentary on the Brahma Sūtra (1.1.1) emphasizes the importance of understanding this non-dual relationship, which is the ultimate goal of human existence. The emphasis here is on realizing one's true nature as consciousness, unencumbered by the limitations of the physical world.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): From a Vaiṣṇava perspective, particularly through the lens of Rāmānujācārya, this verse highlights the importance of devotion and the loving relationship between the jīva (individual self) and Īśvara (the supreme Lord). Lakṣmaṇa's action of approaching Rāma with a joyful tone symbolizes the intense devotional love (bhakti) that a devotee should have towards the Lord. Rāmānujācārya's Viśiṣṭādvaita philosophy emphasizes the real difference between the individual self and the supreme self, yet also underscores their inseparable relationship through devotion. In his commentary on the Brahmasūtra, Rāmānujācārya discusses the concept of 'aprthagbhāva', or in-separateness, which could be applied here to understand Lakṣmaṇa's inseparable bond with Rāma. This verse is thus a testament to the Vaiṣṇava principle of devotion as the path to union with the divine.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, a key figure in Neo-Vedānta, would likely interpret this verse as an example of the universal principles of action and devotion in everyday life. The act of Lakṣmaṇa approaching and calling out loudly with joy signifies the importance of enthusiasm and dedication in one's pursuits. This verse can be seen as teaching us about the value of wholehearted engagement in our actions, mirroring Vivekānanda's emphasis on the importance of 'karma yoga' — the path of action — as a means to spiritual growth. In his lectures and writings, such as 'The Complete Works of Swami Vivekananda', Vivekānanda often highlighted the practical application of Vedāntic principles in daily life, emphasizing selfless work and devotion as paths to self-realization and service to humanity. This verse thus serves as a reminder of the need for joy, dedication, and an attitude of service in our interactions with others and our engagement with the world around us.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot