← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.244
ततो लक्ष्मणः प्रह्लादनः प्रजापतीनां वरः ।

tato lakṣmaṇaḥ prahlādanaḥ prajāpatīnāṃ varaḥ ।

Then Lakshmana, the delighter, the best of Prajapatis.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

tato lakṣmaṇaḥ prahlādanaḥ prajāpatīnāṃ varaḥ

Anvaya — prose reordering

tato (then) lakṣmaṇaḥ (Lakshmana) prahlādanaḥ (the delighter) prajāpatīnāṃ (of Prajapatis) varaḥ (the best)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tatotatoindeclinablethen, thereafter
lakṣmaṇaḥlakṣmaṇaḥnounnominative · singular · masculineLakṣmaṇa
prahlādanaḥprahlādanaḥnounnominative · singular · masculineone who delights or gladdens
prajāpatīnāṃprajāpatīnāṃnoungenitive · plural · masculineof the Prajāpatis
varaḥvaraḥnounnominative · singular · masculinebest, excellent one

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In his commentary on the Brahmasūtra, Shankara emphasizes the non-dual nature of reality. Applying this lens to the given verse, 'tato lakṣmaṇaḥ prahlādanaḥ prajāpatīnāṃ varaḥ,' we see Lakshmana as a symbol of the jīva (individual self) who, in his essence, is not different from Brahman (the ultimate reality). The term 'prahlādanaḥ' suggests joy or delight, which Shankara would interpret as the bliss inherent in the realization of the ātman-Brahman identity. This verse, in the Advaita perspective, points to the ultimate non-duality where distinctions between the individual selves (like Lakshmana) and the cosmic reality (Prajapatis) dissolve, emphasizing the oneness of all existence. Shankara's reasoning in his commentary on the Taittirīya Upaniṣad, where he discusses the nature of bliss (ānanda) as an attribute of Brahman, supports this interpretation.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): From a Vaiṣṇava perspective, this verse is seen as an expression of the loving relationship between the jīva (Lakshmana) and Īśvara (the Supreme Lord, here hinted at through 'Prajapatis'). Rāmānujācārya, in his Śrī Bhāṣya, emphasizes the concept of 'prapatti' or surrender, where the individual self completely surrenders to the will of the Supreme. Lakshmana's characterization as 'prahlādanaḥ' suggests one who finds joy in serving the Lord, illustrating the path of devotion (bhakti) as the means to realize one's true nature and relationship with God. Madhvācārya, with his emphasis on the distinction between the individual self and God, would view this verse as highlighting the unique role of Lakshmana as a devotee, whose devotion is a model for all jīvas in their quest to understand and experience the grace of Īśvara.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekananda, in his lectures and writings, often emphasized the practical application of Vedantic principles in everyday life. Viewing this verse through his lens, 'tato lakṣmaṇaḥ prahlādanaḥ prajāpatīnāṃ varaḥ' becomes a call to realize one's inner potential and universal nature. The idea of Lakshmana as 'prahlādanaḥ' (the delighter) encourages the individual to find joy in serving others and contributing to the welfare of humanity, mirroring the concept of 'lokāḥ samastāḥ sukhino bhavantu' (may all beings be happy). S. Radhakrishnan, focusing on the universal and ethical aspects of Vedanta, would interpret this verse as underscoring the importance of selfless action and the cultivation of a sense of unity and compassion, reflecting the ideals of modern humanism and the global quest for peace and understanding.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot