← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.284
तथा त्वं राजनन्दन श्रुत्वा च मे वचनं शिरः । करोतु गङ्गा तव पावनं नामाग्रतः ॥

tathā tvaṁ rājanandana śrutvā ca me vacanaṁ śiraḥ । karotu gaṅgā tava pāvanaṁ nāmagṛtah ॥

Thus, having heard my words, may Ganga purify you, O prince, by placing her holy name on your forehead.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

tathā tvaṁ rājanandana śrutvā ca me vacanaṁ śiraḥ karotu gaṅgā tava pāvanaṁ nāma-agṛtah

Anvaya — prose reordering

tvaṁ rājanandana śrutvā me vacanaṁ ca tathā śiraḥ gaṅgā tava nāma agṛtah pāvanaṁ karotu

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tathātathāindeclinablethus, accordingly
tvaṁtvaṁpronounnominative · singularyou
rājanandanarājanandanacompoundbahuvrīhi · "rājasya anandanaḥ"son of the king
śrutvāśrutvāindeclinablehaving heard
cacaindeclinableand
memepronoungenitive · singularof me, my
vacanaṁvacanaṁnounaccusative · singular · neuterwords, speech
śiraḥśiraḥnounnominative · singular · neuterhead
karotukarotuverb√kṛ · liṣṭ-present (optative mood not used here but 'let him do') · thirdlet him do
gaṅgāgaṅgānounnominative · singular · feminineGanga
tavatavapronoungenitive · singularyour
pāvanaṁpāvanaṁnounaccusative · singular · neuterpurifying
nāmanāmanounaccusative · singular · neutername
agṛtahagṛtahverb√gṛtaken, assumed

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Rāmāyaṇa underscores the significance of purification through the invocation of the sacred, here symbolized by the Ganga. Shankara, in his commentaries on the Upanishads and the Brahma Sutras, often emphasizes the role of such invocations as a means to realize the ultimate non-dual reality, Brahman. While direct commentary on this specific verse is not found in Shankara's works, his broader philosophical stance on the role of rituals and divine names in purifying the mind for the realization of the ātman-Brahman identity is pertinent. This verse, by invoking Ganga's purifying power, metaphorically suggests the cleansing of one's consciousness to perceive the ultimate reality, aligning with Shankara's emphasis on the path of knowledge (jñāna yoga) for achieving liberation. The placement of the holy name on the forehead symbolizes the internalization of the divine, a step towards realizing one's true, unconditioned nature.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The devotional tradition interprets this verse as an exemplification of the devotee's reliance on divine grace for purification. For Rāmānujācārya, the invocation of Ganga, associated with Viṣṇu, represents the seeker's surrender to Īśvara. This act is seen as a manifestation of the devotee's recognition of their inherent impurity and their dependence on God's mercy for spiritual cleansing. The emphasis here is on the Bhakti aspect, where the devotee seeks purification not through their own efforts alone but through the divine intervention symbolized by the sacred river Ganga. The verse resonates with the Vaiṣṇava perspective on the relationship between the jīva and Īśvara, where the jīva's spiritual growth and liberation are contingent upon Īśvara's grace, highlighting the personal, relational aspect of the divine.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekananda and S. Radhakrishnan, exponents of Neo-Vedānta, would interpret this verse in the context of universal applicability and practical spiritual living. For them, the invocation of Ganga's name symbolizes the universal quest for spiritual purification and self-realization, transcending sectarian boundaries. Vivekananda, known for his emphasis on service and the harmony of all religions, might see this verse as an illustration of the power of devotion and the universal symbols of spiritual growth that are common across different traditions. Radhakrishnan, with his philosophical inclination towards a synthesis of Vedānta and contemporary thought, could view this verse as underscoring the importance of spiritual values in everyday life, highlighting the need for continuous self-purification and the role of sacred symbols in reminding us of our higher aspirations.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot