← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.289
ततो लक्ष्मणः शोकपरिश्रमेण वेगितः ।

Tato Lakṣmaṇaḥ śoka-pariśrameṇa vegitaḥ.

Then, due to the fatigue caused by grief, Lakṣmaṇa quickly.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

Tato Lakṣmaṇaḥ śoka-pariśrameṇa vegitaḥ

Anvaya — prose reordering

Tato (then) Lakṣmaṇaḥ (Lakshmana) śoka-pariśrameṇa (by grief and exhaustion) vegitaḥ (was impelled)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
TatoTatoindeclinableThen, thereafter
LakṣmaṇaḥLakṣmaṇaḥnounnominative · singular · masculineLakṣmaṇa
śoka-pariśrameṇaśoka-pariśrameṇacompoundtatpuruṣa · "śoka-pariśrama + ena"with grief and exhaustion
vegitaḥvegitaḥverb√vi-j · past participle · thirdwas impelled or moved

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In this verse, the hastening of Lakṣmaṇa due to grief-induced fatigue illustrates the non-dualistic concept of brahman-ātman identity. As Shankara notes in his Bhāṣya on the Brahmasūtra, all actions, including those driven by emotions like grief, are ultimately a manifestation of the universal Self (Brahman). The emotional state of Lakṣmaṇa serves as a backdrop to understand the impermanent nature of the human experience, pointing towards the eternal and unchanging essence of the ātman. This reading encourages the seeker to look beyond the ephemeral emotions and actions, realizing the unity of all existence in Brahman. Through this lens, the fatigue and grief of Lakṣmaṇa become a teaching moment, guiding the aspirant towards the recognition of the undivided, absolute reality.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): The Vaiṣṇava interpretation of this verse focuses on the personal relationship between the jīva (Lakṣmaṇa) and Īśvara (Rāma). Rāmānujācārya would likely view Lakṣmaṇa's grief as a manifestation of his bhakti, or devotion, towards his brother Rāma. The fatigue and emotional distress Lakṣmaṇa experiences are a testament to the depth of his love and dedication. This reading highlights the Vaiṣṇava theme of prapatti, or self-surrender, where the jīva, recognizing its dependence on Īśvara, surrenders to the divine will. In this context, Lakṣmaṇa's actions are not just a reaction to grief but an expression of his dependence on and devotion to Rāma, illustrating the intimate and personal relationship between the devotee and the divine.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda): This verse can be seen as an illustration of the psychological and philosophical insights offered by Vedānta. Swami Vivekānanda, in his lectures on practical Vedānta, often emphasized the importance of understanding and managing one's emotions to achieve a balanced and fulfilling life. Lakṣmaṇa's grief-induced fatigue can be viewed as a universal human experience, where emotional distress can overwhelm an individual's mental and physical faculties. Vivekānanda would likely use this example to teach about the importance of self-control, resilience, and the cultivation of inner strength in the face of adversity. By recognizing the universal applicability of Lakṣmaṇa's experience, one can apply the principles of Vedānta to contemporary life, fostering empathy, understanding, and personal growth.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot