← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.300
ततस्तु दृष्ट्वा मिथिलां नगरीम्

tatastu dṛṣṭvā mithilāṃ nagarīm

Then having seen the city of Mithilā

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

tatas tu dṛṣṭvā mithilām nagarīm

Anvaya — prose reordering

tatas (then) tu (also) dṛṣṭvā (having seen) mithilām (Mithilā) nagarīm (the city)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tatastatasindeclinablethence, from that place
tutuindeclinableindeed, surely
dṛṣṭvādṛṣṭvāindeclinablehaving seen, after seeing
mithilāmmithilāmnounaccusative · singular · feminineMithilā
nagarīmnagarīmnounaccusative · singular · femininecity

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): The verse 'tatastu dṛṣṭvā mithilāṃ nagarīm' when viewed through the lens of Advaita Vedanta, underscores the illusory nature of the world. Shankara's commentary on similar passages, such as the Brahmasutra, highlights the distinction between the absolute reality (Brahman) and the perceived world. In this context, Mithilā, the city, represents the ephemeral, constantly changing aspect of reality, whereas the seer (the one having seen the city) symbolizes the unchanging, all-pervading Brahman. This verse, thus, subtly points to the identity of Brahman and Ātman, where the ultimate reality is not the city or any external object, but the consciousness that perceives it. Shankara's reasoning, as seen in his Brahmasutra Bhashya, emphasizes that knowledge of Brahman liberates one from the bondage of the temporal, leading to the realization of the non-dual nature of existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, the verse 'tatastu dṛṣṭvā mithilāṃ nagarīm' is seen as an expression of the Lord's omnipresence and the devotee's journey towards Him. Rāmānujācārya, in his Sri Bhashya, while interpreting the Brahmasutras, emphasizes the importance of prapatti (surrender) to the Lord. Viewing this verse, one could interpret that the act of seeing Mithilā is symbolic of recognizing the Lord's grace in creation. The city of Mithilā, associated with King Janaka, a symbol of a perfect devotee, underscores the relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Lord). This verse, in a devotional context, inspires the seeker to move towards a deeper understanding and love for the Lord, recognizing His presence in all of creation, including the beauty and significance of places like Mithilā.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekananda, in his lectures and writings, often emphasized the universal applicability of Vedantic principles in modern life. Viewing the verse 'tatastu dṛṣṭvā mithilāṃ nagarīm', one can derive a practical lesson on the nature of perception and reality. Vivekananda, in his 'Lectures from Colombo to Almora', highlights the importance of direct experience and realization. This verse can be seen as an invitation to move beyond mere intellectual understanding to a direct perception of the world around us, recognizing the interconnectedness of all things. Similarly, S. Radhakrishnan, in his philosophical works, discusses the concept of 'intuition' as a means to understand ultimate reality. The act of seeing Mithilā can symbolize the intuitive leap towards a unified view of existence, where the distinctions between the seer, the seen, and the process of seeing dissolve, leading to a profound understanding and peace.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot