← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.340
ततो लक्ष्मणः प्रह्लादनः सुप्रसन्नवदनः

tato lakṣmaṇaḥ prahlādanaḥ suprasaṇṇavadanaḥ

Then Lakshmana, with a very cheerful face, spoke.

Structure

Padaccheda — word separation

tato lakṣmaṇaḥ prahlādanaḥ supra-saṇṇa-vadanaḥ

Anvaya — prose reordering

tato (then) lakṣmaṇaḥ (Lakshmana) prahlādanaḥ (delighted) supra-saṇṇa-vadanaḥ (with a very cheerful face)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tatotatoindeclinablethen, thereafter
lakṣmaṇaḥlakṣmaṇaḥnounnominative · singular · masculineLakṣmaṇa
prahlādanaḥprahlādanaḥnounnominative · singular · masculinethe one who gladdens
supra-saṇṇasupra-saṇṇacompoundbahuvrīhi · "supra-saṇṇaḥ, having a well-disposed face"well-disposed-faced
vadanaḥvadanaḥnounnominative · singular · masculinefaced, having a face

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse, ततो लक्ष्मणः प्रह्लादनः सुप्रसन्नवदनः, offers a profound insight into the non-dual nature of reality when understood through the lens of Advaita Vedanta. Lakshmana's cheerful demeanor, as described, symbolizes the blissful state of the Self (Ātman) when it is in harmony with the ultimate reality, Brahman. Shankara's commentary on the Taittiriya Upanishad (2.1.1), where he discusses the nature of Ānanda (bliss) as inherent to Brahman, provides a framework for understanding Lakshmana's state as a reflection of the bliss that arises from the realization of the identity of the individual self (jiva) and the supreme Self (Brahman). This identity is crucial in Advaita Vedanta, where the ultimate goal is to realize that the distinctions between the individual self and the supreme Self are illusory. Thus, Lakshmana's cheerful face can be seen as a manifestation of the joy that comes from this understanding, underscoring the verse's implication that true happiness is rooted in the recognition of one's true, unbounded nature.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava interpretation of this verse, ततो लक्ष्मणः प्रह्लादनः सुप्रसन्नवदनः, focuses on the loving relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Lord). Lakshmana, as the epitome of devotion and service to Rama (an avatar of Vishnu), exemplifies the ideal of a devotee's love and dedication. Ramanuja, in his Sri Bhashya, discusses the concept of prapatti, or self-surrender, as a means to attain the grace of the Lord. Lakshmana's joyous countenance can be seen as a result of his unwavering dedication and love for Rama, illustrating the bliss that arises from a deep devotional practice. This relationship between the devotee and the Lord is central to Vaiṣṇava theology, emphasizing the path of bhakti (devotion) as a primary means to achieve spiritual liberation. Madhva, in his commentaries, further reinforces the idea that the jīva, in its pure state, naturally seeks to serve and love the Lord, highlighting Lakshmana's role as a model for such devotion.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekananda's emphasis on the universal applicability of Vedantic principles can be applied to this verse, where Lakshmana's cheerful face is a symbol of the inner peace and joy that one can attain through self-realization. Vivekananda, in his lectures, often highlighted the importance of realizing one's true nature and the potential that lies within every individual. He would likely interpret Lakshmana's state as a manifestation of the happiness and peace that arise from living a life of purpose, integrity, and service, which are core teachings of Vedanta. S. Radhakrishnan, in his philosophical works, underscores the importance of integrating spiritual insights into everyday life, making the pursuit of knowledge and self-realization a practical and universal endeavor. Thus, this verse can be seen as encouraging individuals to cultivate their inner strength, resilience, and joy, not just for personal fulfillment but as a means to contribute positively to the world, reflecting the universal and practical aspects of Neo-Vedantic thought.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot