← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.349
ततस्ते यतिरूपेण प्रसित्य प्राकृतं वचः

tataste yatirūpeṇa prasiṭya prākṛtaṃ vacaḥ

Then, as a ascetic, having assumed a natural demeanor, he spoke

Structure

Padaccheda — word separation

tatas te yati rūpeṇa prasiṭya prākṛtam vacaḥ

Anvaya — prose reordering

tatas (then) te (your) yati (ascetic) rūpeṇa (in the form) prasiṭya (having approached) prākṛtam (natural) vacaḥ (speech)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tatastatasindeclinablethen, thence
tetepronoundative · plural · masculineto you
yatiyatinounnominative · singular · masculineYati (a sage)
rūpeṇarūpeṇacompoundkarmadhāraya · "rūpa + eṇa"in the form of
prasiṭyaprasiṭyaindeclinablehaving approached
prākṛtamprākṛtamnounaccusative · singular · neuterthe Prakrit language
vacaḥvacaḥnounaccusative · singular · neuterspeech, words

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Rāmāyaṇa, 'tataste yatirūpeṇa prasiṭya prākṛtaṃ vacaḥ', underscores the theme of assuming a natural demeanor, reminiscent of the sage's approach to realizing the ultimate truth. According to Shankara, the emphasis on 'yati-rūpeṇa' or the ascetic form, points towards the renunciation of worldly attachments and the adoption of a simple, non-dualistic outlook. In his commentary on the Brahmasūtra, Shankara highlights the importance of 'vairāgya' (detachment) as a means to comprehend the identity of Brahman and Ātman. This verse, by advocating a return to a natural state, echoes the idea that true understanding and unity with the ultimate reality can only be achieved by shedding the artificial layers of the ego and embracing the simplicity and unity of existence. Thus, the ascetic's demeanor is not just a physical appearance but a metaphor for the spiritual seeker's journey towards non-dual awareness.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The act of assuming a 'yati-rūpeṇa' or ascetic form, as described in this verse, can be seen as a metaphor for the devotee's surrender to the divine will. In the Vaiṣṇava tradition, this surrender is exemplified through the concept of 'prapatti', where the individual soul (jīva) acknowledges its inherent dependence on the Supreme Lord (Īśvara). Rāmānujācārya, in his Śrī Bhāṣya, elaborates on the relationship between the jīva and Īśvara, emphasizing the former's complete reliance on the latter for liberation. This verse, by portraying the ascetic's demeanor as 'prākṛtaṃ vacaḥ' or natural speech, suggests a state of unpretentious and sincere devotion, where the devotee, like the ascetic, approaches the divine with humility and simplicity, acknowledging the Lord's supremacy and grace. This approach facilitates a deeper understanding of the interdependence between the jīva and Īśvara, fostering a devotional relationship rooted in love and surrender.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): The message of assuming a natural demeanor, as encapsulated in the phrase 'tataste yatirūpeṇa prasiṭya prākṛtaṃ vacaḥ', resonates deeply with the universal and practical teachings of Neo-Vedānta. Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, repeatedly stressed the importance of living a simple, genuine life, unencumbered by the artificial trappings of societal expectations. This idea of embracing one's natural state echoes the concept of 'swabhāva' or innate nature, which, when aligned with the universal principles, leads to harmony and balance. In contemporary life, this verse serves as a reminder of the need to shed pretenses and embrace authenticity, allowing individuals to connect with their deeper selves and the world around them on a more profound level. As S. Radhakrishnan aptly noted, the aim of spiritual growth is not to acquire something new but to uncover the depths of one's own nature, and this process begins with embracing simplicity and naturalness in all aspects of life.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot