← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.370
ततः प्रजा हृष्टा सर्व एव दृष्ट्वा गृहम्।।

tatḥ projā hṛṣṭā sarva eva dṛṣṭvā gṛham

Then, having seen the house, all the people were delighted.

Structure

Padaccheda — word separation

tatḥ prajāḥ hṛṣṭāḥ sarva eva dṛṣṭvā gṛham

Anvaya — prose reordering

tatḥ (then) sarvaḥ (all) prajāḥ (people) eva (indeed) hṛṣṭāḥ (rejoiced) dṛṣṭvā (having seen) gṛham (the house)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tatḥtatahindeclinablethence, from that place
prajāḥprajāḥnounnominative · plural · femininecreatures, beings
hṛṣṭāḥhṛṣṭāḥverb√hṛṣ · past participle · thirdrejoiced, delighted
sarvasarvaadjectiveall, every
evaevaindeclinableindeed, surely
dṛṣṭvādṛṣṭvāindeclinablehaving seen
gṛhamgṛhamnounaccusative · singular · neuterhouse, home

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In this verse, 'tatḥ prajāḥ hṛṣṭāḥ sarva eva dṛṣṭvā gṛham', Shankara might interpret the 'house' as a symbol for the ultimate reality, Brahman. The joy of the people upon seeing the house can be seen as a metaphor for the bliss (ānanda) that arises from realizing one's true nature as non-dual consciousness. This interpretation is in line with Shankara's reasoning in his commentary on the Taittiriya Upanishad, where he explains that the knowledge of Brahman leads to the cessation of all sorrow and the attainment of supreme bliss. The verse suggests that just as the people find delight in the house, so does the self (ātman) find bliss in realizing its identity with Brahman, underscoring the Advaita notion of brahman-ātman identity.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition might interpret this verse in the context of the joy that arises from devotion to a personal deity, such as Rāma. The 'house' could symbolize the divine abode or the heart of the devotee where the deity resides. Rāmānujācārya, in his commentary on the Brahmasutras, emphasizes the importance of bhakti (devotion) as a means to attain liberation. Similarly, in this verse, the delight of the people upon seeing the house can be seen as analogous to the joy that devotees experience in their devotion to Īśvara (the Lord). This interpretation highlights the personal relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara, central to Vaiṣṇava theology, where the love and devotion of the jīva for Īśvara lead to ultimate liberation.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often emphasized the practical application of Vedāntic principles in everyday life. This verse can be seen as an illustration of the importance of harmony and peace in society, symbolized by the 'house'. The joy of the people in seeing the house can represent the universal aspiration for a sense of community and belonging. Vivekānanda, in his speech 'The Message of Vivekānanda' at the World's Parliament of Religions, talked about the need for a unified world, where individuals find happiness in the happiness of others. Similarly, S. Rādhākrishnan, in 'The Hindu View of Life', highlights the importance of social harmony and the realization of the common humanity that underlies all individual existence. This verse, in the context of Neo-Vedānta, encourages a reflection on how personal and societal prosperity are interconnected, promoting a message of universal peace and cooperation.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot