← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.377
ततो लक्ष्मणः प्रह्लादनः कौशिकः सगरी वंशः ।

tato lakṣmaṇaḥ prahlādanaḥ kauśikaḥ sagarī vaṃśaḥ

Then (came) Lakṣmaṇa, Prahlāda, Kauśika and the Sagarī lineage.

Structure

Padaccheda — word separation

tato lakṣmaṇaḥ prahlādanaḥ kauśikaḥ sagarī vaṃśaḥ

Anvaya — prose reordering

tato (then) lakṣmaṇaḥ (Lakshmana) prahlādanaḥ (Prahladana) kauśikaḥ (Kausika) sagarī (Sagari) vaṃśaḥ (clan)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tatotatoindeclinablethen, thereafter
lakṣmaṇaḥlakṣmaṇaḥnounnominative · singular · masculineLakṣmaṇa
prahlādanaḥprahlādanaḥnounnominative · singular · masculinePrahlādana
kauśikaḥkauśikaḥnounnominative · singular · masculineKauśika
sagarīsagarīadjectivedescended from Sagar
vaṃśaḥvaṃśaḥnounnominative · singular · masculinelineage, dynasty

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse, when considered through the lens of non-dualism, highlights the ultimate reality beyond the names and forms mentioned, such as Lakṣmaṇa, Prahlāda, Kauśika, and the Sagarī lineage. Śaṅkarācārya's commentary on the Brahma Sūtras and the Bhagavad Gītā emphasize the distinction between the transient, phenomenal world (vyavahāra) and the absolute, unchanging reality (paramārtha). The mention of various figures in this verse serves to illustrate the diversity within the worldly realm, which, according to Śaṅkara, veils the true, unified nature of brahman. By recognizing the ephemeral nature of these lineages and figures, one is directed towards the pursuit of the eternal and immutable brahman-ātman identity. This process of discrimination (viveka) between the real and the unreal is crucial in Advaita Vedānta for achieving liberation (mokṣa). In essence, this verse, when interpreted through the non-dual lens, encourages the seeker to look beyond the apparent diversity and plurality to the singular, all-encompassing reality.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition, with its emphasis on devotion and personal relationship with the divine, views this verse as an opportunity to reflect on the grace and presence of Īśvara in the lives of devotees. Rāmānujācārya, in his commentary on the Brahma Sūtras, discusses the concept of śeṣa-śeṣi-bhāva, which describes the relationship between the Lord (īśvara) and the individual selves (jīva) as that of the whole and its parts. This verse, by mentioning Lakṣmaṇa, a devoted brother of Rāma, an avatar of Viṣṇu, along with Prahlāda, a great devotee of Viṣṇu, illustrates the varied ways in which Īśvara interacts with and blesses His devotees across different lineages and ages. Madhvācārya would emphasize the distinctness of the individual souls and their dependence on the will of Īśvara, highlighting the concept of tatatvam (that-ness), which points to the unique relationship between the supreme Lord and each individual. This verse thus becomes a celebration of the divine's gracious involvement in the lives of His devotees, encouraging a deeper devotion and reliance on Īśvara.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often drew upon the rich heritage of Indian philosophy to highlight universal principles applicable to modern life. This verse, with its listing of historical figures and lineages, can be seen as emblematic of the diversity and richness of human experience. Vivekānanda would likely interpret this verse as pointing to the inherent potential within each individual to achieve greatness, just as Lakṣmaṇa and Prahlāda exemplified dedication and devotion in their own paths. He would emphasize the importance of recognizing and honoring the contributions of all, regardless of their background or lineage, and the need to learn from their examples to foster a sense of global citizenship and unity. Similarly, S. Radhakrishnan, in his philosophical works, stressed the concept of the universal mind and the shared human experience that transcends individual and cultural differences. This verse, in the context of Neo-Vedānta, serves as a reminder of the interconnectedness of all human endeavors and the potential for spiritual growth and self-realization that lies within every person, across all divides of time, space, and lineage.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot