← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.386
ततो लक्ष्मणः प्रह्लादनः सुमुखः श्रवणः सुगः ।

tato lakṣmaṇaḥ prahlādanaḥ sumukhaḥ śravaṇaḥ sugāḥ .

Then (followed) Lakshmana, Prahladana, Sumukha, Shravana and Sugriva.

Structure

Padaccheda — word separation

tato lakṣmaṇaḥ prahlādanaḥ sūmukhāḥ śravaṇāḥ sugāḥ

Anvaya — prose reordering

tato (then) lakṣmaṇaḥ (Lakshmana) prahlādanaḥ (Prahladana) sūmukhāḥ (Sumukha) śravaṇāḥ (Shravana) sugāḥ (Suga)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tatotatoindeclinablethen, thereafter
lakṣmaṇaḥlakṣmaṇaḥnounnominative · singular · masculineLakṣmaṇa
prahlādanaḥprahlādanaḥnounnominative · singular · masculinePrahlādana (a name)
sūmukhāḥsūmukhaḥcompoundkarmadhāraya · "sūmukhaḥ (su + mukha)"with a beautiful face
śravaṇāḥśravaṇaḥnounnominative · plural · masculinelisteners, hearers
sugāḥsugāḥnounnominative · plural · masculinebest of monkeys

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Rāmāyaṇa, upon first glance, appears to simply list the names of individuals who followed. However, through the lens of Advaita Vedānta, it can be interpreted as symbolic of the various aspects of the Self. Lakshmana represents the discriminative intellect, Prahladana the unwavering devotion, Sumukha the pleasant and tranquil nature, Shravana the faculty of hearing or the ability to listen to and heed wisdom, and Sugriva the conqueror of the senses. Shankara's commentary on the Brahma Sutras, particularly in regards to the concept of 'tat tvam asi' (that thou art), suggests that such names and roles are ultimately pointers to the universal Self, or Brahman. In essence, this verse indirectly points to the non-dual reality by highlighting the multifaceted nature of the Self, encouraging the seeker to look beyond the superficial differences and grasp the underlying unity, or brahman-ātman identity. Through this understanding, one can transcend the limited identifications and realize the ultimate truth.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse is seen in the context of the divine play (līlā) of Lord Rāma. Each of the characters mentioned is not just a physical companion but represents different aspects of bhakti, or devotion. Lakshmana's unwavering loyalty, for example, is a model of devotion to the Lord. Prahladana's name, meaning 'he who delights in the joy of others,' symbolizes the joy that comes from serving the Lord and seeing His joy. Sumukha, Shravana, and Sugriva further represent the various ways a devotee approaches God—with a pleasant demeanor, through the ears of knowledge, and by conquering the senses, respectively. Ramanuja's Vishishtadvaita philosophy emphasizes the personal relationship between the jīva (the individual self) and Īśvara (the Supreme Lord), seeing this verse as an illustration of how different personalities and approaches can all be paths to loving and serving the divine. It highlights the inclusivity and diversity in the approach to the ultimate reality, emphasizing the role of personal devotion and surrender.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): From the perspective of Neo-Vedānta, this verse offers profound insights into the universal principles of human nature and our quest for the divine. Swami Vivekananda, in his lectures on the 'Universal Religion,' often spoke about the diverse paths to the realization of one's true Self. He might view the companions of Rāma as emblematic of the various faculties and tendencies within each individual, which need to be harmonized and directed towards the higher goal. Lakshmana, Prahladana, Sumukha, Shravana, and Sugriva can be seen as representing courage, devotion, serenity, wisdom, and self-mastery, respectively. Sarvepalli Radhakrishnan, in his philosophical works, emphasized the contemporary relevance of Vedānta, suggesting that such ancient texts provide a framework for understanding human consciousness and the nature of reality. This verse, therefore, can be interpreted as a call to integrate the disparate aspects of our being, fostering a holistic and balanced approach to life, where one recognizes and honors the diversity of human experience as a path to the universal and the eternal.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot