← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.42
न तु तेनाहमुत्सृष्टः पूर्वमेवेदमुदाहृतम्

na tu tenāham utsṛṣṭaḥ pūrvamevaitad udāhṛtam

But I was not abandoned by him; on the contrary, this was already said before.

Structure

Padaccheda — word separation

na tu tena aham utsṛṣṭaḥ pūrva eva etat udāhṛtam

Anvaya — prose reordering

na (not) tu (but) tena (by Him) aham (I) utsṛṣṭaḥ (dismissed) pūrva (previously) eva (indeed) etat (this) udāhṛtam (has been spoken)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
tutuindeclinableindeed, however
tenatenapronouninstrumental · singular · masculineby him
ahamahampronounnominative · singular · masculineI
utsṛṣṭaḥutsṛṣṭaḥverb√sṛj · past participle · thirdreleased
pūrvapūrvaadjectiveprevious, earlier
evaevaindeclinableonly, indeed
etatetatpronounnominative · singular · neuterthis
udāhṛtamudāhṛtamverb√hṛ · past participle · thirdcited, mentioned

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Rāmāyaṇa underscores the non-dual nature of reality, hinting at the ultimate identity of Brahman and Ātman. Shankara's commentary on the Brahmasūtra, particularly on the topic of ātmaikatva or the oneness of the Self, resonates with the implication of this verse. The statement 'na tu tenāham utsṛṣṭaḥ' suggests that the individual self is not separate or abandoned by the ultimate reality. This is in line with Shankara's argument that the jīva, or individual self, is not ultimately distinct from Brahman but is a manifestation of it. This verse, therefore, supports the Advaitic view of non-duality, encouraging the seeker to look beyond the apparent separation and recognize the inherent unity of all existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): In the Vaiṣṇava tradition, particularly through the lens of Rāmānujācārya's Viśiṣṭādvaita philosophy, this verse can be seen as emphasizing the loving relationship between the jīva (individual self) and Īśvara (the Lord). The notion that 'I was not abandoned by him' highlights the concept of prapatti or surrender, where the individual, recognizing their dependence on the divine, seeks refuge in Īśvara. This relationship is characterized by a deep sense of devotion and trust. Rāmānujācārya, in his commentary on the Brahmasūtra, discusses the importance of bhakti (devotion) as a means to realize the self and its relationship with the divine. This verse, thus, underscores the Vaiṣṇava emphasis on personal devotion and the eternal, loving relationship between the jīva and Īśvara.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda): Swami Vivekānanda, a key figure in the Neo-Vedānta movement, would likely interpret this verse as a call to recognize the inner strength and divinity of the individual. The statement 'on the contrary, this was already said before' can be seen as a prompt to look within and recall the eternal truths that reside within each person. Vivekānanda, in his teachings and writings, such as 'The Complete Works of Swami Vivekananda', frequently emphasized the importance of self-realization and the universal principles that guide human existence. This verse, in the context of contemporary life, can be seen as a reminder of the resilience and inherent guidance that lies within each individual, encouraging them to tap into this inner wisdom to navigate life's challenges and realize their full potential.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot