← All Shlokas
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.63
तस्य वचः श्रुत्वा राजा मिथिलां नगरीम् गतः

tasyavacaḥśrutvā rājā mithilāṃ nagarīm gatạḥ

Having heard his words the king went to the city of Mithilā

Structure

Padaccheda — word separation

tasyavaḥ + śrutvā + rājā + mithilām + nagarīm + gatạḥ

Anvaya — prose reordering

rājā (king) tasyavaḥ (his words) śrutvā (having heard) mithilām (Mithilā) nagarīm (city) gatạḥ (went to)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tasyavaḥtasyavaḥindeclinableunto him, to him
śrutvāśrutvāindeclinablehaving heard
rājārājānounnominative · singular · masculinethe king
mithilāmmithilāmnounaccusative · singular · feminineMithilā
nagarīmnagarīmnounaccusative · singular · femininecity
gatạḥgataḥverb√gam · past · thirdwent

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse, 'tasyavacaḥ śrutvā rājā mithilāṃ nagarīm gatạḥ', underscores the notion of the king's actions being guided by the counsel he received, symbolizing the pursuit of knowledge and self-inquiry. Śaṅkarācārya, in his commentary on the Brahmasūtra, emphasizes the importance of śruti (revealed knowledge) in understanding the ultimate reality, Brahman. The king's journey to Mithilā can be seen as a metaphor for the individual's journey towards self-realization, where one must listen to and reflect upon the words of wisdom (tasyavacaḥ śrutvā) to attain the state of unity with Brahman. This verse, in the context of the Rāmāyaṇa, points to the idea that true understanding and wisdom lead to liberation, and the identification of the individual self (ātman) with the universal self (Brahman). As Śaṅkara notes in his Upadeśasāhasrī, the ultimate goal is to realize the non-dual nature of reality, which is achieved through the pursuit of knowledge and the rejection of ignorance.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The devotional reading of this verse highlights the importance of surrender and obedience to a higher authority. The king's decision to go to Mithilā after hearing the counsel (tasyavacaḥ śrutvā) exemplifies the ideal of prapatti, or self-surrender, which is central to Vaiṣṇava theology. Rāmānujācārya, in his Śrībhāṣya, emphasizes the concept of bhakti (devotion) as a means to attain liberation, where the individual (jīva) recognizes their dependence on the Lord (Īśvara) and seeks to fulfill His will. In this context, the king's journey represents the devotee's willingness to follow the Lord's command, ultimately leading to a deeper understanding of the Lord's nature and a sense of surrender. Madhvācārya, on the other hand, would likely interpret this verse as an illustration of the distinction between the Lord and the individual self, with the king's action demonstrating the proper relationship between the jīva and Īśvara.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse offers a universal message of the importance of seeking wisdom and guidance in our lives. Swami Vivekānanda, in his lectures on the Rāmāyaṇa, often emphasized the need for individuals to cultivate self-awareness and to seek knowledge from those who have realized the truth. The king's decision to go to Mithilā after hearing the counsel represents the human quest for knowledge and understanding, which is a fundamental aspect of human nature. As Vivekānanda notes in his Complete Works, 'the greatest sin is to think yourself weak' – the king's action demonstrates the courage to seek wisdom and to take action based on that wisdom. S. Rādhākrishnan, in his writings on Indian philosophy, highlights the practical application of this verse in contemporary life, where individuals must navigate complex decisions and challenges, and the importance of seeking guidance from within and from others to achieve a sense of purpose and direction.

More from this source

View all →
Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.1नमो नामगुरवे वायव्याय निगमार्थ-समग्राय रामायणाय नमः ।I offer my obeisance to Vāyavya, the revered sage, who has comprehensively reveaVālmīki Rāmāyaṇa · 1.2नचोपकरणविस्तारेण भूमिं विहाय मातरं च सुमहताWithout delay or elaboration of the means, abandoning the earth and his great moVālmīki Rāmāyaṇa · 1.3नमस्तेऽस्तु महाबाहो श्रीमान् यशुरिन्द्रियः ।Great-armed one with majestic glory and senses of glory, I bow to you.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.4नमस्तेऽस्तु महाबाहो राघव त्वयि सुप्रतिष्ठिताम्।Great-armed Rāghava, I bow to you, in you prosperity is well established.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.5नमो नारायणाय नमः ।I offer my obeisance to Nārāyaṇa.Vālmīki Rāmāyaṇa · 1.6अयोध्या पुरी वासुदेवस्य राजः पुरीति चाग्रतः ।The city of Ayodhyā was the residence of King Daśaratha, and it surpassed all ot