← All Shlokas
Ṛgveda · 1.100
अयं मयो रुद्रः शिवः स्कन्दः पुरो ज्योतिः । ऋग्वेदः पुरा विज्ञानं ब्रह्मा पुरा प्रजापतिः ॥

Ayaṃ mayo Rudraḥ śivaḥ Skandaḥ puro jyotiḥ । Ṛgvedo 'thā vijñānaṃ Brahmā purā Prajāpatiḥ ॥

This is Rudra, the Auspicious One, Skanda, the pure light in front; the Ṛgveda is the knowledge and Brahmā is Prajāpati (the creator) from the very beginning.

Structure

Padaccheda — word separation

Ayaṃ mama Rudraḥ śivaḥ Skandaḥ purā jyotiḥ Ṛgvedaḥ purā vijñānaṃ Brahmā purā Prajāpatiḥ

Anvaya — prose reordering

Ayaṃ (this) mama (my) Rudraḥ (Rudra) śivaḥ (the auspicious one) Skandaḥ (Skanda) purā (formerly) jyotiḥ (light)Ṛgvedaḥ (the Ṛgveda) purā (formerly) vijñānaṃ (knowledge) Brahmā (the creator) purā (formerly) Prajāpatiḥ (the lord of creatures)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
AyaṃAyaṃpronounnominative · singular · masculinethis
mamamamaindeclinablemy
RudraḥRudraḥnounnominative · singular · masculineRudra
śivaḥśivaḥnounnominative · singular · masculineauspicious one
SkandaḥSkandaḥnounnominative · singular · masculineSkanda
purāpurāindeclinableformerly, in the past
jyotiḥjyotiḥnounnominative · singular · neuterlight
ṚgvedaḥṚgvedaḥnounnominative · singular · masculineṚgveda
purāpurāindeclinableformerly, in the past
vijñānaṃvijñānaṃnounnominative · singular · neuterknowledge
BrahmāBrahmānounnominative · singular · masculineBrahmā
purāpurāindeclinableformerly, in the past
PrajāpatiḥPrajāpatiḥnounnominative · singular · masculinePrajāpati

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Ṛgveda is seen as pointing to the ultimate reality, Brahman, which is beyond all duality. Shankara's commentary on the Taittirīya Upaniṣad, which also discusses the concept of Brahman, can be related to this verse. The non-dual reading of this verse emphasizes that Rudra, Shiva, and Skanda are not separate entities but are different names for the one ultimate reality. The Ṛgveda, as the knowledge, represents the means to realize this unity, and Brahmā as Prajāpati symbolizes the creator aspect of this reality, which is not separate from the ultimate Brahman. This understanding aligns with Shankara's reasoning in his commentary on the Brahma Sūtras, where he discusses the identity of Brahman and Ātman, emphasizing that all apparent differences are due to Maya, or illusion. Thus, this verse supports the Advaita Vedānta view of non-duality and the ultimate identity of the individual self (Ātman) with the universal self (Brahman).

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse can be interpreted to emphasize the relationship between the individual soul (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara). Rāmānujācārya, in his commentary on the Brahma Sūtras, discusses the concept of the Supreme Being as the creator (Prajāpati) and the sustainer of the universe. This verse, by mentioning Brahmā as Prajāpati, aligns with Rāmānuja's view of a personal God who is both the creator and the object of devotion. The mention of Rudra, Shiva, and Skanda can be seen as referring to various aspects or manifestations of this Supreme Being, underscoring the Vaiṣṇava theme of the lord's multiple forms and attributes. The Ṛgveda, as the ancient wisdom, guides the devotee in understanding and worshiping the Lord, facilitating the development of bhakti, or devotion. Thus, this verse is seen as affirming the Vaiṣṇava emphasis on devotion as the path to realizing one's relationship with the divine.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse from the Ṛgveda offers a profound message for contemporary life, emphasizing the universal principles of unity and the pursuit of knowledge. Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often highlighted the importance of understanding and realizing the ultimate reality that underlies all existence. The reference to Rudra, Shiva, and Skanda as aspects of the divine, and the Ṛgveda as the source of knowledge, can be seen as symbolizing the diverse paths to realizing this unity. The concept of Brahmā as Prajāpati underscores the creative principle that governs the universe, encouraging individuals to tap into this creative potential within themselves. Vivekānanda's emphasis on the practical application of Vedāntic principles for personal and societal transformation can be linked to this verse, which suggests that understanding and embracing the ultimate reality can lead to a more enlightened and harmonious existence. Similarly, S. Radhakrishnan's philosophical works on the relevance of Vedānta to modern life can be connected to this verse, as it advocates for a deeper, universal understanding that transcends religious and cultural boundaries.

More from this source

View all →
Ṛgveda · 1.1अग्निमीडे पुरोहितम् । यज्ञस्य देवम् ऋत्विजम् ।I praise Agni, the chief priest, the divine officiant of the sacrifice.Ṛgveda · 1.2आदित्य एकचक्र इह प्रबोधय || त्वमेको देवसखः किल तन्नःMake the one-wheeled Aditya aware here; You alone are the friend of the gods, weṚgveda · 1.3अग्निमीडे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् । होतारमिन्द्राग्नयोI praise Agni, the priest, the divine sacrificer, the invoker of Indra and Agni.Ṛgveda · 1.4अग्निमीड्ये पुरोहितम् यज्ञस्य देवम_rtvidाम् | होतारमिन्द्रागI praise Agni, the priest who invokes the divine in the sacrifice, the sacrificeṚgveda · 1.5अग्निर्मूर्धा दिवः पावकः ।Agni is the head or top of the sky, a purifier.Ṛgveda · 1.6अयं गौः शृण्वन्तु गावो दिशः सर्वतः । न त्वं दिशः पार्श्वं न May this cow hear and may cows in all directions hear; you are not in any direct