← All Shlokas
Ṛgveda · 1.129
नासदासीन्नो सदसाती नासीन्नुद्भवो न द्रवः । न त्वस्त्वस्तौ न तदस्ति कश्चिन्नासतो नस्त्वतः ॥

nāsadāsīn no sad asāti na cāsīd udbhavo na dradaḥ । na tv astv astau na tad asti kaścinnāsato na tv atah ॥

There was neither existence nor non-existence, neither was there being nor non-being, neither udbhavah nor dradah, neither sat nor astu.

Structure

Padaccheda — word separation

nā asad āsīn, na sad asāti, na cā sīd udbhavo, na dradaḥ, na tv astv, astau, na tat asti, kaścin, nā asato, na tv atah

Anvaya — prose reordering

na (not) asat (non-existent) āsīn (was), na (not) sad (existent) asāti (is), na (not) cā (and) sīd (was) udbhavo (origin), na (not) dradaḥ (existence), na (not) tv (then) astv (let it be), astau (or not), na (not) tat (that) asti (exists), kaścin (anyone), nā (not) asato (from non-existent) na (nor) tv (then) atah (from this)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
indeclinablenot
asadaśatnounnominative · singular · neuternon-existent
āsīnāsīnverb√as · past · thirdwas
nanaindeclinablenot
sadsatnounnominative · singular · neuterexistent
asātiasātiverb√as · present · thirdis not
nanaindeclinablenot
caindeclinableand
sīdsīdverb√sī · past · thirdthere was
udbhavoudbhavōnounnominative · singular · masculineorigin
nanaindeclinablenot
dradaḥdradaḥnounnominative · singular · masculinevisible form
nanaindeclinablenot
tvtvindeclinableindeed
astvastvverb√as · optative · thirdmay be
astauastaunounlocative · dual · neutertwo existences
nanaindeclinablenot
tattatpronounnominative · singular · neuterthat
astiastiverb√as · present · thirdis
kaścinkaścinpronounnominative · singular · masculineanyone
indeclinablenot
asatoasatonounablative · singular · neuternon-existent
nanaindeclinablenot
tvtvindeclinableindeed
atahatahindeclinablefrom that

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Ṛgveda is pivotal in establishing the non-dual nature of reality. Shankara, in his commentary on the Brahmasūtras, interprets this verse as pointing to the ultimate reality, Brahman, which transcends all dichotomies, including existence and non-existence. He argues that the negation of both 'being' and 'non-being' implies the existence of a reality beyond these categories. This reality is the unchanging, all-pervading Brahman, which is ultimately identical with the Ātman, the individual self. Shankara's reasoning here underscores the central thesis of Advaita Vedānta: the non-dual identity of Brahman and Ātman. By denying the ultimate reality of distinctions such as existence and non-existence, this verse supports the Advaitic view that the world of duality is an illusion, and the true reality is the unified, undivided Brahman.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): The Vaiṣṇava interpretation of this verse, particularly through the lens of Rāmānujācārya, emphasizes the dependence of all existence on Īśvara, the personal deity. Rāmānuja, in his commentary on the Brahmasūtras, suggests that the negation of existence and non-existence in this verse points to the fact that the universe and the souls (jīvas) have no independent existence apart from Īśvara. The verse, according to Rāmānuja, highlights the concept of 'dependence' where everything, including the existence and non-existence, is dependent on the will of Īśvara. This underscores the Vaiṣṇava emphasis on the personal relationship between the jīva and Īśvara, where the ultimate reality is not an impersonal Brahman but a personal deity who is the source and sustainer of all existence.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda): Swami Vivekānanda's interpretation of this verse brings out its universal and practical implications for contemporary life. He views this verse as a powerful statement against dogmatic thinking and the limitations of human understanding. In his lectures and writings, Vivekānanda often referred to this and similar verses to emphasize the limitless potential of the human soul and the dangers of sectarian and exclusivist tendencies. According to Vivekānanda, the negation of existence and non-existence in this verse points to the infinite possibilities that lie beyond the binary thinking that confines human understanding. He encourages individuals to embrace this verse as a call to transcend the mundane and to strive for the realization of the infinite within themselves, thereby achieving a state of unity and harmony with all existence. This reading underscores the Neo-Vedānta emphasis on the practical application of spiritual principles to achieve personal transformation and social harmony.

More from this source

View all →
Ṛgveda · 1.1अग्निमीडे पुरोहितम् । यज्ञस्य देवम् ऋत्विजम् ।I praise Agni, the chief priest, the divine officiant of the sacrifice.Ṛgveda · 1.2आदित्य एकचक्र इह प्रबोधय || त्वमेको देवसखः किल तन्नःMake the one-wheeled Aditya aware here; You alone are the friend of the gods, weṚgveda · 1.3अग्निमीडे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् । होतारमिन्द्राग्नयोI praise Agni, the priest, the divine sacrificer, the invoker of Indra and Agni.Ṛgveda · 1.4अग्निमीड्ये पुरोहितम् यज्ञस्य देवम_rtvidाम् | होतारमिन्द्रागI praise Agni, the priest who invokes the divine in the sacrifice, the sacrificeṚgveda · 1.5अग्निर्मूर्धा दिवः पावकः ।Agni is the head or top of the sky, a purifier.Ṛgveda · 1.6अयं गौः शृण्वन्तु गावो दिशः सर्वतः । न त्वं दिशः पार्श्वं न May this cow hear and may cows in all directions hear; you are not in any direct