← All Shlokas
Ṛgveda · 1.13
अग्निदग्धो विन्ध्यवीथीप्रपद्ये । ऋचः सोमस्य मावतु ॥

agnidagdbo vindhyavīthīprapadye. ṛcaḥ somasya māvatv ॥

May the hymns of Soma protect me, who, having burnt in the fire of the Vindhya, now take refuge.

Structure

Padaccheda — word separation

agnidagdho vindhyavīthī prapadye ṛcaḥ somasya māvatv

Anvaya — prose reordering

Agnidagdhō (I who am burned by Agni) vindhya-vīthī (on the path of Vindhya) prapadye (take refuge) ṛcaḥ (in the hymns) somasya (of Soma) mā-vatv (protect me)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
agnidagdhoagnidagdhocompoundbahuvrīhi · "agninā dagdho"burnt by fire
vindhyavīthīvindhyavīthīcompoundkarmadhāraya · "vindhyasya vīthī"path of the Vindhya (mountain range)
prapadyeprapadyeverb√pad · laṭ-present · firstI resort to
ṛcaḥṛcaḥnounaccusative · plural · masculineverses/hymns
somasyasomasyanoungenitive · singular · masculineof Soma
māvatvmāvatvindeclinablelet (there be) not

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse points to the non-dual identity of the individual self (ātman) and the ultimate reality (Brahman). The image of being 'burnt in the fire of the Vindhya' symbolizes the purificatory process of knowledge that leads to the realization of one's true nature. Śaṅkarācārya, in his commentary on the Brahma Sūtra, emphasizes the importance of self-inquiry and the removal of ignorance (avidyā) to attain this realization. The 'hymns of Soma' represent the Vedic knowledge that guides the seeker towards the understanding of the ātman-Brahman identity. By taking refuge in this knowledge, the individual transcends the limitations of the empirical self and realizes the unity of all existence. This verse thus underscores the central theme of Advaita Vedānta: the attainment of liberation (mokṣa) through the understanding of the non-dual nature of reality.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse is seen as an expression of devotion and surrender to the divine. The 'fire of the Vindhya' represents the intense longing and passion of the devotee for union with the Lord. Rāmānujācārya, in his commentary on the Bhagavad Gītā, emphasizes the importance of prapatti, or self-surrender, as a means of attaining liberation. The 'hymns of Soma' symbolize the divine name and the recitation of sacred mantras, which are considered essential for purifying the mind and attracting the Lord's grace. By taking refuge in the Lord, the devotee seeks protection from the sufferings of the world and strives to attain a state of loving communion with the divine. This verse thus highlights the personal and relational aspect of the divine in Vaiṣṇava theology, where the individual soul (jīva) seeks to establish a loving relationship with the Supreme Lord (Īśvara).

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse offers a powerful message of hope and resilience in the face of adversity. The 'fire of the Vindhya' represents the challenges and hardships that we all face in life, while the 'hymns of Soma' symbolize the transformative power of spiritual practice and self-reflection. Swami Vivekānanda, in his lectures on the Bhagavad Gītā, emphasizes the importance of cultivating inner strength and courage in the face of adversity. By taking refuge in the wisdom of the ages, as embodied in the Vedic hymns, we can develop the resilience and determination needed to overcome even the most daunting challenges. This verse thus speaks to the universal human experience of struggle and triumph, and offers a practical and inspiring message for contemporary life: that through the cultivation of inner wisdom and spiritual practice, we can overcome any obstacle and attain a state of peace, freedom, and fulfillment.

More from this source

View all →
Ṛgveda · 1.1अग्निमीडे पुरोहितम् । यज्ञस्य देवम् ऋत्विजम् ।I praise Agni, the chief priest, the divine officiant of the sacrifice.Ṛgveda · 1.2आदित्य एकचक्र इह प्रबोधय || त्वमेको देवसखः किल तन्नःMake the one-wheeled Aditya aware here; You alone are the friend of the gods, weṚgveda · 1.3अग्निमीडे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् । होतारमिन्द्राग्नयोI praise Agni, the priest, the divine sacrificer, the invoker of Indra and Agni.Ṛgveda · 1.4अग्निमीड्ये पुरोहितम् यज्ञस्य देवम_rtvidाम् | होतारमिन्द्रागI praise Agni, the priest who invokes the divine in the sacrifice, the sacrificeṚgveda · 1.5अग्निर्मूर्धा दिवः पावकः ।Agni is the head or top of the sky, a purifier.Ṛgveda · 1.6अयं गौः शृण्वन्तु गावो दिशः सर्वतः । न त्वं दिशः पार्श्वं न May this cow hear and may cows in all directions hear; you are not in any direct