← All Shlokas
Ṛgveda · 1.191
अयं सोमो महते ब्रह्मणे गृतः । पच्यस्व सोम पच्यस्व सोम ।

Ayaṃ somo mahate brahmaṇe gṛtaḥ. Pacyasva soma pacyasva soma.

This Soma is collected for the great Brahman; O Soma, be cooked, O Soma, be cooked.

Structure

Padaccheda — word separation

Ayaṃ somaḥ mahate brahmaṇe gṛtaḥ Pacyasva soma pacyasva soma

Anvaya — prose reordering

Ayaṃ somaḥ (this Soma) mahate (for the great) brahmaṇe (Brahman) gṛtaḥ (is taken) Soma (Soma) pacyasva (be cooked) pacyasva (be cooked) soma (O Soma)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
AyaṃAyaṃindeclinablethis
somaḥsomaḥnounnominative · singular · masculineSoma
mahatemahatenoundative · singular · masculinethe great one
brahmaṇebrahmaṇenoundative · singular · masculineBrahman
gṛtaḥgṛtaḥverb√gṛ · past participle · thirdhas been taken
PacyasvaPacyasvaverb√pac · imperative · secondlook/see
somasomanounaccusative · singular · masculineSoma
pacyasvapacyasvaverb√pac · imperative · secondlook/see
somasomanounaccusative · singular · masculineSoma

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse, Ayaṃ somo mahate brahmaṇe gṛtaḥ, underscores the non-dual nature of reality by indicating that Soma, often symbolized as the essence of the universe, is collected for the great Brahman. Shankara's commentary on the Taittiriya Upanishad, particularly in relation to the mahavakya 'Satyam Jnanam Anantam Brahman', highlights the ultimate reality as beyond human comprehension yet intimately connected with the individual Self (ātman). The invocation 'Pacyasva soma pacyasva soma' suggests a call to realize this unity, where the cooking or purification of Soma represents the removal of ignorance (avidya) to reveal the true nature of the Self, which is Brahman. Thus, this verse points to the brahman-ātman identity, emphasizing the nondual perspective where the ultimate reality and the individual Self are one. The process of 'cooking' Soma can be seen as a metaphor for the spiritual journey towards self-realization, where one must strip away worldly attachments to realize the unified, all-encompassing nature of Brahman.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The verse is seen as an expression of devotion and surrender to the Supreme Lord. Rāmānujācārya, in his commentary on the Brahmasutras, emphasizes the relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Lord), where the collection of Soma for the great Brahman signifies the dedication of one's actions and essence towards pleasing the Lord. The repetition of 'Pacyasva soma' is a heartfelt plea for spiritual purification, recognizing that true purification and enlightenment can only be bestowed by the divine grace of Īśvara. This verse, within the Vaiṣṇava tradition, underscores the concept of prapatti, or total surrender to the will of God, where the individual seeks to be 'cooked' or purified by the divine presence, ultimately aiming to attain a state of loving devotion and service to the Lord. The act of offering Soma, therefore, symbolizes the surrender of the ego and the worldly attachments, seeking union with the divine.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda often spoke about the universal principles hidden within ancient scriptures. This verse, Ayaṃ somo mahate brahmaṇe gṛtaḥ, can be seen as a call to recognize and realize the higher Self within, which is connected to the universal Consciousness or Brahman. The 'cooking' of Soma symbolizes the process of self-purification and the awakening of the inner consciousness. In his lectures on the 'Complete Works of Swami Vivekananda', particularly those dealing with the practical applications of Vedanta, Vivekananda emphasizes the need for individuals to strive for this higher state of awareness, where one recognizes the unity and interconnectedness of all existence. This verse, from a modern perspective, encourages individuals to embark on a journey of self-discovery and spiritual growth, seeking to 'cook' or refine their inner selves, thereby realizing their true potential and contributing positively to the world. It speaks to the universal human aspiration for transcendence and unity, applicable across cultures and time.

More from this source

View all →
Ṛgveda · 1.1अग्निमीडे पुरोहितम् । यज्ञस्य देवम् ऋत्विजम् ।I praise Agni, the chief priest, the divine officiant of the sacrifice.Ṛgveda · 1.2आदित्य एकचक्र इह प्रबोधय || त्वमेको देवसखः किल तन्नःMake the one-wheeled Aditya aware here; You alone are the friend of the gods, weṚgveda · 1.3अग्निमीडे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् । होतारमिन्द्राग्नयोI praise Agni, the priest, the divine sacrificer, the invoker of Indra and Agni.Ṛgveda · 1.4अग्निमीड्ये पुरोहितम् यज्ञस्य देवम_rtvidाम् | होतारमिन्द्रागI praise Agni, the priest who invokes the divine in the sacrifice, the sacrificeṚgveda · 1.5अग्निर्मूर्धा दिवः पावकः ।Agni is the head or top of the sky, a purifier.Ṛgveda · 1.6अयं गौः शृण्वन्तु गावो दिशः सर्वतः । न त्वं दिशः पार्श्वं न May this cow hear and may cows in all directions hear; you are not in any direct